La garce des pneus
Comme promis : un nouveau bon mot de Stephen
Les freins de la voiture ont été sabotés. Normalement c'est Larry B. Max, le héros d'IRS qui devait conduire. Sauf que ce dernier a demandé à un blaireau de latino qui traînait par là d'aller lui chercher sa Corvette, contre la promesse de 50 cents. Alors le latino s'exécute joyeusement, c'est si cool de sortir une chevrolet du parking. Voyant qu'il va périr, la bonne humeur du latino en prend un coup et il s'écrie dans sa langue natale :
"Mère ! Pute de freins" ! Le scénariste-dialoguiste, Stephen Desberg n'est pas un jeunot inculte. Il sait que les hispanisants ne disent pas "putana", mais bien "puta".
Ce "puta de frenos !" est la parfaite transcription de l'expression française "putain de freins !", simplification probable de "ces putains de freins !". Ce genre d'expression ne se dit pas en Espagne, ni en Amérique Latine : un "Puta Madre ! Frenos de mierda !" eût été plus adapté, voire un "Putos frenos !" si le personnage est originaire du Rio de la Plata. Mais, trêve de pinaillage ! L'essentiel est de donner au lecteur l'impression de voyager, n'est-ce pas. On ne va pas s'embarrasser de précision pour des personnages secondaires d'origine douteuse !
Le AAABLOG est fier de célébrer comme il se doit les 10 ans de I.R.$. une magnifique série en déjà 10 tomes, publiée aux éditions du Lombard, due aux talents conjugués de Stephen Desberg (scénario) et Bernard Francken (dessin).