Publications avec le tag definitive edition
CASTLE WAITING... FOREVER
 

Je le sais bien, la moitié de l'équipe s'est déjà attachée à décrire l'histoire et l'intérêt de ce titre. Jusqu'à plus soif, même. Je ne commettrai pas l'impudence de mal survoler le sujet. Vous constaterez à quel point cette série nous a toujours enthousiasmé en lisant leurs articles. Je préfère me lancer dans un texte plus technique relatif à un arrivage récent suffisamment entortillé pour qu'une remise à plat soit intéressante.

En effet, vous pourriez trouver ces temps-ci dans la boutique de la rue serpente quelques packs comprenant 15 fascicules de Château l'attente en anglais. Ces 15 fascicules, nous l'indiquons sur leur étiquette, correspondent à l'intégralité du T2. Le problème c'est que le tonnage de ce second volume a bien évolué au fil du temps...

Voila son histoire

En français, Delcourt a publié deux ans après le T2 un surprenant addendum à celui ci. Pas un T3 mais un véritable épilogue; bien qu'aucun effet narratif ne le décale temporellement. Il poursuit la série tout en annonçant conclure les histoires du second volume. Une publication totalement inattendue, un peu déconcertante mais bienvenue. Elle permet, on le verra plus tard, aux lecteurs français de passer totalement au dessus des méandres des tumultueuses affaires éditoriales qu'a subi la série. Ça se complique toutefois pour les lecteurs anglophones tardifs.

Il semblerait qu'en 2009 Linda Medley, l'auteur donc, fût quelque peu en retard pour livrer ses planches. Que, peut-être,  d'ardents lecteurs aient poussé d'avides éditeurs à publier le volume au plus vite. L'intrigue principale était correctement conclue et Linda ne paraissait d'ailleurs plus vouloir travailler sur la série. Elle ne semblait plus s'entendre avec son éditeur au point qu'elle refusera de voir apparaître son nom sur le T2. Tout indiquait qu'il faille sortir cet album puis passer à autre chose. Fantagraphics a donc compilé les 15 fascicules que comprenait à l'époque le T2 et en a fait un trade paperback, un ouvrage cartonné.

Trois ans plus tard, en 2012, la situation se débloque et Linda se remet au travail. Elle y était probablement contractuellement obligé et s'effectue. Elle sort trois fascicules, le 16, 17 et 18 qui finissent officiellement le T2 comme elle le souhaitait à l'origine. C'est de là que provient l'addendum cartonné français que j'ai cité précédemment. L'éditeur anglais de son coté préférera republier le T2 sous l’appellation definitive edition, obligeant les amateurs à racheter l'album ou à se procurer les fascicules.

[learn_more caption="Un résumé pour les flemmards"] Histoire éditoriale du T2 anglais:

2006-2009: publication de 15 chapitres du T2 en fascicules2009: fin supposée de la série et publication d'un T2 cartonné, recueil de ces chapitres2012: publication surprenante des chapitres 16,17 et 182013: publication d'un nouveau T2 augmenté [/learn_more]

Et on en vient à Aaapoum Bapoum, à un moment?

Et bien oui. À coté de l'édition originale française du T1 (publiée chez Ça et là avant que la série ne passe chez Delcourt), trônent rue serpente deux piles dédiées elles aussi au Chateau. la première comprend un nombre indéterminé mais faible d’exemplaires du T2 en anglais. Quelle version? -me demanderont les lecteurs vigilants. Ceux la auront eu le nez creux car c'est bien la première édition du T2 anglais que nous proposons. Celle de 2009 qui comprend donc 60 pages en moins mais une couverture plus jolie et qui brillera aux yeux du collectionneur par son coté épuisé et disparu. Disparu car l'éditeur avoue de lui même espérer voir cette édition sombrer dans l'oubli après qu'elle se soit épuisée. Il en enlève d'ailleurs toute mention sur son site, rendant les recherches extraordinairement ardues.

La seconde pile comprend exactement 3 packs, constitués des fascicules 1 à 15 du tome 2. Ces fascicules (épuisés eux aussi, bien entendu sinon où réside le défi?) représentent tous les chapitres inclus dans la première version du tome 2. Ce sont les fascicules publiés de 2006 à 2009 avant l’arrêt brutal et qui passait pour définitif de la série.

Les chapitres  ajournés,  permettant de compléter les différentes moutures de T2 dont nous jouissons en ce moment, sont quand à eux encore disponibles en fascicules anglais ou en addendum dans la langue de Poquelin.

 

Et pour finir sur une note plus positive - je vous sens déprimé par tant de sinuosité - sachez que Linda Medley a rempilé pour de bon et travaille officiellement sur un tome 3. Réjouissons nous!

 

Petites précisions tout de même:

Le prix des premières éditions est sujet à de terribles variations en fonction de leur état qui peut les faire osciller d'ouvrage de collection -valorisés comme tels que l'on met alors à 20€- à simple occasion au prix plus modeste (le plus souvent 12 à15€).

Pour les fascicules c'est plus simple. Nous les proposons à 1€ pièce en dehors des packs (au lieu des 3.95$ initiaux, soit 2.50€ actuellement sans compter les frais de ports ou 3.95€ selon certaines boutiques aux taux de conversion simplifiés). Nos packs sont quand à eux à 20€ (le fascicule #1 était en fait à 5.95$ et puis nous avons peiné à regrouper convenablement tous les fascicules) au lieu de 45€ (Enfin, 61.25$; ce que ça vous aurait couté en neuf. Sans même les frais de port. Je le martèle, ça me semble déterminant)

bye

bye

ha

ha

and now

and now